@article {11800,
title = {Haeckerova kritika liberálnej tla{\v c}e in{\v s}pirovaná Kierkegaardom},
journal = {Filozofia},
volume = {69},
number = {5},
year = {2014},
pages = {378-387},
type = {State},
abstract = {Theodor Haecker (1879 {\textendash} 1945) was an influential commentator, translator and pro- moter of Kierkegaard{\textquoteright}s philosophy during the era of the German {\textquotedblleft}Kierkegaard Renaissance.{\textquotedblright} In 1914 he published the translation of one part of Kierkegaard{\textquoteright}s A Literary Review (1846) to which he attached a twenty-five-page-long Afterword. In the Afterword he engaged in a sharp polemic against the contemporary cultural and political liberalism promoted in certain German periodicals. He based his criticism on Kierkegaard{\textquoteright}s findings concerning the leveling role of the modern press. Haecker{\textquoteright}s translation and commentary create a philosophical continuum that attests to the lasting relevance of Kierkegaard{\textquoteright}s thought. They influenced the thinking of a number of German-speaking philosophers, such as K. Jaspers, M. Heidegger, F. Ebner and T. W. Adorno.},
keywords = {Leveling, Liberalism, Philosophy of existence, Social and political philosophy, Theory of culture, Theory of media},
author = {Peter {\v S}ajda}
}